Art Spiegelman: Maus (Penguin Group, 2003, 296 str.)


Sama sem bila ob branju tega stripa osupla zaradi sporočilne moči, ki jo to delo prinaša – zdi se mi izjemno, da je mogoče s tako malo besedami, ki jim je v stripu pač odmerjen manjši delež kot v drugih literarnih zvrsteh, izpovedati tako težko zgodovinsko temo, kakršna je nacizem. Avtor v stripu ni izhajal iz človeških podob likov, ampak je slednje domiselno zamaskiral v mačke (sovražniki) in miši (žrtve), s čimer je krog krutega in dolgotrajnega poigravanja mačke z mišjo še dodatno sklenjen.
Delo je doživelo in še doživlja ponatise, prevajano pa je bilo v mnoge svetovne jezike. Jaz sem prebrala Mausa v angleščini, v slovenskih knjižnicah pa je na voljo tudi slovenski prevod Ota Lutharja.
Knjigo močno priporočam vsakomur, ki želi razširiti svoj bralni spekter in uživati ob srečanju s stripom – četudi prvem!
Včasih se mi zdi, da takšne knjige učijo več kot suhoparni zgodovinski učbeniki … Škoda, ker se šolski prostor zanje še vedno ne odpre.